Selon moi, la chose la plus surprenante de ma famille d’acceuil était qu’il y avait emplement de place pour mes amies et moi (nous étions 5 en tout). Nous pouvions dormir et se préparer confortablement sans être dans nos propres jambes.
Volunteer Chile
1.- Hi Tell us about you:
I am 19 years old, my mother language is french and I live in Ottawa, Canada.
What do you do (study or work, where): I study Public Relations at the University of Ottawa and I am a receptionist in an oral and maxillofacial surgery clinic in Ottawa.
Where are you from (city and country): Ottawa, Canada
1.1.- Why did you choose to volunteer in Chile La Serena, what program(s) are you doing and why?
Why Chile: J’ai décidé d’aller au Chili car ABV me l’a recommandé lorsque j’ai choisi le programme d’orphelinat. Nous voulions aller au Péru mais il n’y avait pas assez de place pour mes 4 amies et moi. Je voulais aussi vraiment voyager un pays dans l’Amérique du Sud vu que je vis dans l’Amérique du Nord. Un des mes plus grand but était d’acquérir de nouvelles connaissances au sujet d’une différente culture et j’envisagais faire cela au Chili.
What program: J’ai travaillé dans le programme d’oprhelinat dans la ville de La Serena, au Chili.
Why this program: J’ai choisi ce programme puisque je voulais travailler avec les bébés et les enfants. De plus, je voulais travailler dans un endroit qui me sensibilisais. Ceci dit, j’ai choisi ce programme car aider les enfants qui en ont le plus de besoin me tient à coeur.
2. What was the most surprising thing you experienced while in the program?
Volunteer Abroad Program: Selon moi, la chose la plus surprenante du programme a été que il n’y avait pas beaucoup de bébé et qu’il y a fallu travailler dans une école aussi. Nous n’avions pas été prévenues qu’il n’y avait pas assez de bébés pour mes amies et moi et qu’il fallait se séparer donc, nous avions été prises par surprise.
Host Family: Selon moi, la chose la plus surprenante de ma famille d’acceuil était qu’il y avait emplement de place pour mes amies et moi (nous étions 5 en tout). Nous pouvions dormir et se préparer confortablement sans être dans nos propres jambes.
Country: Selon moi, la chose la plus surprenante du Chili était que presque personne ne parlais anglais. Il était dur pour moi de comprendre, pour une personne qui est complètement bilingue, que pas beaucoup de gens où que nous avons restez ne parlaient que l’espaniol.
3. What was the most difficult thing you experienced while in the program?
Gap Year Program: La chose la plus difficile que j’ai experiencé durant le programme à l’oprhelinat était que j’ai été séparé de mes amies. Il est plus facile de s’adapter à de nouvelles culture et à une langue (qui est pour nous inconnue) en groupe.
Host Family: La chose la plus difficile que j’ai experiencé avec ma famille d’acceuil était la planification des excursions et du transport. Vu que nous n’avions qu’une base d’espaniol et que notre mère d’acceuil ne parle juste que l’espaniol, il peut y avoir beaucoup de confusion.
Country: La chose la plus difficile que j’ai experiencé au Chili était que mes amies et moi n’avions qu’une base de connaissance en espaniol. Il était très dur de communiquer avec la communauté vu que la plupart d’entre eux sont unilingues.
4. Any tips for future volunteers….
Clothing: Un de mes conseils pour les vêtements serait de ne pas pacter trop légèrement… Un autre serait de vraiment pacter en guise de la température; Nous avions froid la nuit vu qu’il n’y avait pas de chauffage dans la maison.
Sightseeing: Un conseil que je donnerais pour les excursions serait de faire ceux dont ta famille d’acceuil te recommande et de planifier d’avance. Il est important de savoir où tu vas et dans quoi tu t’embarques lorsque tes dans un autres pays que ton pays natal.
Donations: Un conseil que je donnerais pour les charités seraient de t’informer correctement des éléments de ton programme avant d’acheter quoi que ce soit. J’était avertie qu’il y avait beaucoup de bébés à l’orphelinat et non beaucoup de “toddlers”. Ceci dit, j’ai acheté pleins se suces et de linge de bébés et cela ne leurs étaient pas super avantageux.
Laundry/internet: Un conseil que je donnerais face à l’internet et au lavage est d’apporter de l’argent en guise de ceux-ci. Nous avons été chargées pour l’internet et le lavage (nous nous en attendions) mais, nous avions assez d’argent pour payer ceux-ci.
5. Other things volunteers should know about:
a.- City/town: Quelque chose que les volontaires doivent garder en tête en pensant à la ville de La Serena est qu’il eat nécéssaire d’avoir une bonne base d’espaniol. La communauté de la Serena parle extrêmement vite et il est difficile de les comprendre.
b.- Weather: Quelque chose que les volontaires doivent garder en tête par rapport à la météologie est que il peut faire très froid dans les maison vu qu’il fait dans les alentours de 10°C et qu’il n’y a pas de chauffage dans les maisons.
c.- Local People: Quelque chose d’important à garder en tête par rapport au gens de la communauté de La Serena est qu’il y a beaucoup de gens dans les rues qui essait de vendre des choses mais, ils sont très chaleureux.
d.- Tours: Quelque chose d’important à garder en tête par rapport aux excursions est qu’il faut vraiment planifier d’avance et de prévoir un budget. Les excursions peuvent être plus chères que prévues.
Volunteering in Chile
6. Personal paragraph (volunteer program testimonial), detail as possible:
J’ai fait mon bénévolat dans un orphelinat et j’ai travailler pendant deux semaine aux côté des éducatrices avec 9 “toddlers”. Il n’y avait pas le même nombre d’enfants à tous les jours mais il y avait quand même toujours quelque chose à faire. Au début la communication entre les educatrices et moi était vraiment difficile parce qu’elles parlaient très vite et elles n’étaient pas habituées en parler en guise de ma compréhension. Elles se fâchaient vite lorsqu’elles voulaient que je fasse une certaine tâche et que je ne les comprennaient pas. Il y a fallu utiliser google translate souvent ce que je trouvais une perte de temps. Cela c’est beaucoup améliorer après 2 jours. D’un autre côté, j’ai adoré travailler avec les enfants; j’étais contente d’apprendre qu’ils ont pleins d’appuis et qu’il y a beaucoup de gens qui prennent bien soins d’eux. J’ai adoré mes deux semaines dans l’orphelinat, les enfants était adorables!
7. How would you describe your:
Accommodation: Mes amies et moi étions super bien accomodées par notre mère d’acceuil. Il y avait assez de place pour nous tous, elle était une excellante cuisinière et elle prenait soin de nous comme si nous étions ses propres filles.
Meals (favorite): Je suis une personne extrêmement difficile et j’ai adoré tout les mêts que notre mère d’acceuil nous a fait. Elle prenait en considérations tout les aspects différent des goûts de mes amies et moi.
Security: Je me considèrais en pleine sécurité dans la maison de ma famille d’acceuil, dans la ville et dans l’orphelinat en tant que tel. Je ne me suis jamais senti en danger et il y a des clôtures partout.
Host family: Ma famille d’acceuil était extrêmement chaleureuse et acceuillante. Notre mère d’acceuil a tout fait pour nous accomoder et elle prenait soins de nous comme nous étions ses propres filles. Depuis notre arrivée, elle a tout fait pour qu’on soit le plus confortable que possible. Je l’ai adorée!
8. What was your memory of this trip?
Volunteer Program: Un de mes souvenirs de ce programme était les enfants en tant que tels! Ils étaient adorables! Ils se comportaient vraiment bien et cela me brisait le coeur de penser qu’ils étaient des oprhelins.
Host Family: Un des mes meilleurs souvenirs de ma famille d’acceuil était que nous avions toujours des fous rires avec notre mère d’acceuil. Cela nous rapprochait énormément et j’étais vraiment choyée de pouvoir la faire rire malgré notre différence de langue.
Country: Un de mes meilleurs souvenirs du Chili était que les gens sont super chaleureux malgré le fait que plusieurs d’entre eux ne parlent que l’espaniol et que je le parle pas. Ils essayaient quand même de m’aider le plus que possible.
9. How was the local ABV Coordinator, the staff and the support provided in-country? Be as detailed as possible.
Airport: When we got to the airport in La Serena, it was very easy for us to find our ABV coordinator. The only hickup was that we they didn’t have enough space in the car to fit all of us and our luggage so some of my friends had to wait for another ride. The house was just 5 minutes away.
Orientation day: On orientation day, we had gotten a tour from our host mom and it was perfect! She showed us the best restaurants, the beach and the safest spots around the centre of the town! It really helped us coordinate our plans better.
Daily Support: In the past two weeks, we have gotten a lot of support from our host mom. She helped us with literally anything! She gave us medication when we got sick, she gave us a lot of rides and she was always optimistic!
10. How was the information you received from ABV prior to traveling? (Emails, website, support) was there anything missing or should be included to prepare other volunteers?
Je crois que ABV nous a vraiment aidé à organiser notre voyage, tout était préparé pour nous (logement, organisation, programme, etc.); Cela était merveilleux et je n’ai rien à recommander! Il a été facile de voyager.
11. Are you willing to speak to other potential ABV volunteers about your volunteer experience?
Oui, je suis prête à parler à des bénévoles d’ABV potentiels à propos de mon expérience au Chili avec ma famille d’acceuil, le programme, la sécurité, la nourriture, les transports, etc. …
Pinterest Pictures: https://www.pinterest.com/VolunteersABV/volunteer-abroad-chile-la-serena/
Facebook: https://www.facebook.com/abroad.volunteer/